1/7

萬古焼 ダイヤカットの急須 伊呂久陶園(故三代目森伊呂久)作 正規の箱なし / Banko yaki diamond-cut teapot by Iroku Touen (the late Mori Iroku III) No original box

¥33,000 税込

残り1点

※この商品は、最短で7月9日(火)にお届けします(お届け先によって、最短到着日に数日追加される場合があります)。

別途送料がかかります。送料を確認する

この商品は海外配送できる商品です。

美しいダイヤカットが施された急須は、まさに芸術品です。手に持った時の心地よい重さや、使い込むほどに深まる味わいも魅力の一つです。

一つ一つ手作りで作られており、伊呂久のこだわりと技術が光ります。 萬古焼は、焼き上がりの風合いや赤土の色が特徴で、その美しさは一眼見ただけで惹きつけられることでしょう。

お茶を通じて日本の文化に触れたい方には贈り物としても喜ばれること間違いなしの一品です。伊呂久の歴史と技術に触れながら、心の安らぎを感じてみませんか。

---------------------------------

Q:萬古焼(ばんこやき)とは?
A:萬古焼は、三重県四日市市と菰野町が産地です。100社を超える萬古焼の窯元と問屋があります。萬古焼の始まりは、江戸時代中期と言われており、その歴史は桑名の豪商として知られる「沼波弄山(ぬなみろうざん)」が窯を開いたことで始まりました。萬古焼には細かくさまざまな名称が存在しますが、なかでも「四日市萬古焼」は、1979年に国の伝統工芸品に指定されるとともに特に知られています。

Q:伊呂久(いろく)とは?
A:四代にわたり伝統を受け継ぐ「伊呂久」は、明治半ばに初代伊呂久が萬古の地で作陶を始めました。初代は新しい成形技法を活用し、絵付けや透かし彫を施した急須や茶器を制作しました。二代目は独自の急須を追求し、「ちぎれ千筋」や「ダイヤカット」などの技法を生み出し、土の存在感を引き立てました。三代目はダイヤカットを細密に進化させ、極小ダイヤカット彫刻の急須を制作しました。四代目は伝統を引き継ぎ、四日市萬古焼の代表的な伝統工芸士として活躍しています。

===================

A teapot with a beautiful diamond cut is truly a work of art. One of the charms is the comfortable weight when you hold it in your hand and the taste that deepens the more you use it.

Each one is made by hand, and Iroku's commitment and technology shines. Banko yaki is characterized by its freshly baked texture and red clay color, and its beauty will captivate you with just one glance.

For those who want to experience Japanese culture through tea, this item is sure to please as a gift. Why don't you feel peace of mind while touching the history and technology of Iroku?

---------------------------------

Q : What is Banko yaki?
A : Banko yaki is produced in Yokkaichi City and Komono Town, Mie Prefecture. There are more than 100 Banko yaki potteries and wholesalers. Banko ware is said to have started in the middle of the Edo period, and its history began with the opening of a kiln by a wealthy merchant in Kuwana, "Nunamirozan." Banko yaki has various names, but among them, Yokkaichi Banko yaki is particularly well-known since it was designated as a national traditional craft in 1979.

Q : What is Iroku?
A : "Iroku", which has inherited the tradition for four generations, started making pottery in Banko in the middle of the Meiji period. The first generation used new molding techniques to create teapots and tea utensils with paintings and openwork. The second generation pursued a unique teapot and created techniques such as "Chigire Sensuji" and "Diamond Cut" to bring out the presence of clay. The third generation has evolved the diamond-cut to minute detail and produced a teapot with a very small diamond-cut engraving. The fourth generation has inherited the tradition and is active as a representative traditional craftsman of Yokkaichi Banko ware.

商品をアプリでお気に入り
  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥33,000 税込

最近チェックした商品
    同じカテゴリの商品
      その他の商品